Übersetzen

In vielen niederländischen Firmen spricht man relativ gut deutsch. Schriftverkehr ist etwas komplizierter. Der Satzaufbau ist unterschiedlich, der Sprachgebrauch anders. Hinzu kommt, dass die Umgangsformen ebenfalls sich voneinander unterscheiden. Wer hiermit nicht adäquat umzugehen weiß, gibt vielleicht ungewollt Anlass zu Missverständnissen, und verpass ein Geschäft, was alles vermeidbar gewesen wäre. Unserer Erfahrung nach entstehen für einen Betrieb viele Vorteile, wenn die schriftlichen Kontakte und Texte professionell und korrekt sind. Dass Übersetzungen nicht teuer sein müssen oder lange Zeit in Anspruch nehmen beweist MTS. MTS unterstützt Sie gerne wenn Sie unterscheiden wollen wann Übersetzungen nötig / empfehlenswert / unnötig sind und führt darüberhinaus folgende Services aus:

Alle genannten Dienste:

niederländisch-deutschdeutsch-niederländisch
niederländisch-englischenglisch-niederländisch
englisch-deutschdeutsch-englisch